7188 - Clasificación: Ms.R/48.
Título: Los bucólicos griegos del Ilmo. Montes de Oca.
Autor(es): RIVERA Y SANROMÁN, Agustín.
Lugar: [Lagos de Moreno, Jal.,
Tipo de documento: (D.)
Fecha: s.f.]
Síntesis: Habla de las obras traducidas por Ignacio Montes de Oca y Obregón, conocido [en la Arcadia Romana] como Ipandro Acaico, y desarrolla entre otros, los siguientes puntos: Utilidad del estudio de los clásicos paganos; Expurgación y cambios hechos por Ipandro Acaico en su traducción de los bucólicos griegos; Imposibilidad de una buena traducción de Teócrito; Argumento del Idilio de Teócrito, titulado Tirsis o la canción; Despedida de Dafnis moribundo; El Vaquerillo, (Idilio XX de Teócrito); A la muerte de Adonis (Idilio XXX y último de Teócrito); La diosa de Citera; Los clásicos paganos han sido enseñados en los colegios católicos desde los primeros siglos; Las fuentes del buen gusto literario; León XIII recomienda el estudio de los clásicos paganos; El segundo traductor de Teócrito a la lengua castellana; Defectos de las poesías de Ipandro Acaico; Canto fúnebre de Adonis; Amor fugitivo; Canto fúnebre de Bión (traducción de Ipandro Acaico); ¿Quién era Pan?; Origen mitológico de la zampoña; Etimología de la palabra España.
Descripción: Vacio